THE GHOSTBUSTER DIARIES [RADIO-SERIES] THE GHOSTBUSTER DIARIES (RADIO 7, LONDON—BBC) [Monday—6:30-6:45 PM] October 27, 2008 “Pizza Marguerita” [BBC RADIO 4 EXTRA: “…When divorced Nora moves home, her daughter makes a disturbing new friend. Saskia Reeves reads Frances Tomelty’s spooky tale…”] EXTANT RECORDING [Tuesday—6:30-6:45 PM] October 28, 2008 “The Wall” [BBC RADIO 4 EXTRA: “…A widowed mother takes her children to Ireland to try and ease their grief. Juliet Aubrey reads Annie McCartney’s spooky tale…”] EXTANT RECORDING [Wednesday—6:30-6:45 PM] October 29, 2008 “The Toilet at the End of the Hemisphere” [BBC RADIO 4 EXTRA: “…A man’s quest for a sole surviving family member lands him in Tasmania. Lloyd Hutchinson reads Glenn Patterson’s spooky tale…”] EXTANT RECORDING [Thursday—6:30-6:45 PM] October 30, 2008 “The Last Words of Van Helsing” [BBC RADIO 4 EXTRA: “…A doctor attends the famous vampire-slayer and hears a deathbed confession. James D’Arcy reads James McAleavey’s spooky tale…”] EXTANT RECORDING [Friday—6:30-6:45 PM] October 31, 2008 “My Three Ladies” [BBC RADIO 4 EXTRA: “…The past misdeeds of the infamous King Henry VIII come back to haunt him. Read by Paul Darrow…”] EXTANT RECORDING THE GHOUL [NOVEL; MOTION-PICTURE] THE 2UE PLAYERS (2UE, SYDNEY) [Sunday—10:00- PM] April 14, 1935 “The Ghoul” GRAND-GUIGNOL (AUSTRALIA) THE 2FC FOLLIES OF 1930 (2BL, SYDNEY) [Saturday—8:32-9:02 PM] April 26, 1930 [TITLE UKNOWN] [WESTERN MAIL: “…The Follies, in serious mien present ‘A Grand Guignol Drama’…”] GRAND-GUIGNOL (CANADA) (CBM, [Sunday—10:00-10:30 PM] January 11, 1942 “The Man Who Forgot” [MONTREAL GAZETTE: “…Derived from a short story by Maurice Level…a drama with a background of mystery, will be presented by Rupert Caplan…”] PERSONNEL: Rupert Caplan (producer), Arthur Laurent (scriptwriter). [OG-NOTE: Investigate to find if it was produced by the G-G. The story was published in the 1907 issue of the magazine Tales.] GRAND-GUIGNOL (U.S.) FAVORITE STORY (TRANSCRIPTION SERIES ON [ May 13, 1947 “The Debt Collector” [WORLDCAT: “…Episode 48…of the ‘Favorite Story’ series of radio plays based on favorites selected by various celebrities, and adapted from literary works dramatized by Jerome Lawrence and Robert E. Lee. This story was selected for the series by Van Johnson…”] PERSONNEL: True Boardman (narrator), Jack Hayes (sound designs), Jerome Lawrence (scriptwriter; adapted from the story by Maurice Level), Robert E. Lee (scriptwriter), Claude Sweeten (composer, conductor). [Tuesday— December 16, 1947 “The Man from Yesterday” [WORLDCAT: “Episode 66…of the ‘Favorite Story’ series… This story was selected for the series by Donna Reed…”] PERSONNEL: Jerome Lawrence (scriptwriter; adapted from the story by Maurice Level), Robert E. Lee (scriptwriter), Claude Sweeten (composer, conductor), Nat Wolff (director). [ October 12, 1948 “The Maniac” [WORLDCAT: “…Episode 96…of the ‘Favorite Story’ series… This story was selected for the series by Al Jolson…”] PERSONNEL: Jerome Lawrence (scriptwriter; adapted from the story by Maurice Level), Robert E. Lee (scriptwriter), Claude Sweeten (composer, conductor). S. T. Joshi, May 18, 2010 I have completed an edition of Maurice Level's Tales of the Grand Guignol for publication by Centipede Press. This book contains nearly everything by Level that has been translated into English: his early novel The Grip of Fear (1911); his later novel Those Who Return (1923); and his collection of tales, Tales of Mystery and Horror (1920); as well as more than a dozen uncollected tales found in magazines and anthologies. I have revised all the translations based on consultation of the original French texts, where possible. I was astounded to find that there is virtually no biographical or critical information on Level, even in French sources. He is the forgotten man of French literature. My colleague Jean-Luc Buard has done much work on Level, but I have lost touch with Jean-Luc and could not draw upon his research.” S. T. Joshi, : “I have now re-established contact with Jean-Luc Buard, the French scholar who has done a great deal of work on Maurice Level. He has informed me of a number of additional English translations of tales by Level that have appeared in magazines and newspapers, including such periodicals as Today's Housewife (!) and Young's Magazine. I may be able to look up some of these at the New York Public Library on my impending trip, but others appear to be available only at the Library of Congress.”